Co to jest MKS
MKS są to sygnały nadawane głosem, znakami świetlnymi i flagami.
Otóż przy pomacy tych sygnałów można przekazywać różnorodne informacje. Obowiązujący od 1 kwietnia 1969r MKS przygotowany przez Podkomisję MKS przy Międzynarodowej Morskiej Organizacji Doradczej w Londynie stanowi nową wersję kodu z 1932 roku.
Księga MKS jest podzielona na rozdziały :
I.Niebezpieczeństwo - nagła potrzeba
II. Ofiary w ludziach - uszkodzenia
III. Nawigacja - Hydrografia
IV. Manewry
V. Różne
VI. Meterorologia
VII. Łączność
VIII. Medycyna
Wywołanie
Sygnał K6.
Odpowiedź.
Jednostka wywołana do której sygnał jest kierowany po zauważeniu sygnału podnosi flagę odpowiedzi do połowy a natychmiast po zrozumieniu jego znaczenia do góry. Gdy jacht nadający opuści swój zestaw flag, flagę odpowiedzi należy ponownie opuścić do połowy wysokości linki flagowej i podnieść ponownie do szczytu gdy następny zestaw flag zostanie zrozumiany.
Flagi MKS - jednoliterowe i odpowiadające im znaczenia.
słowo kodu |
alfabetu Morsea |
ułatwiająca zapamiętanie |
||
Alfa |
![]() |
Mam nurka pod wodą; trzymajcie się z dala i idźcie powoli. I have diver dowm; keep well clear at slow speed. |
Anioł | |
Bravo |
![]() |
Ładuję, wyładowywuję, mam na statku ładunki niebezpieczne. I am taking in, discharging, carrying dangerous goods. |
Bolszewik | |
Charlie |
![]() |
Tak. Potwierdzenie. Yes.Affirmative. |
Ciastko | |
Delta |
![]() |
Trzymajcie się z dala ode mnie manewruję z trudnością. Keep clear of me I am manoeuvring with difficulty. |
Dunaj | |
Echo |
![]() |
Zmieniam swój kurs w prawo. I am altering my course to starboard. |
- | |
Foxtrott |
![]() |
Jestem niezdolny do ruchu; nawiążcie łączność ze mną. I am disabled; communicate with me. |
- | |
Golf |
![]() |
Potrzebuję pilota. Nadany przez statki rybackie - wybieram sieci. I require a pilot.When made by fishing vessels - I am hauling nets. |
Gówno na plocie | |
Hotel |
![]() |
Mam pilota na statku. I have a pilot on board. |
Halina polska dziewczyna | |
India |
![]() |
Zmieniam mój kurs w lewo. I am altering my course to port. |
Kropka nad I | |
Juliett |
![]() |
Mam pożar i niebezpieczny ładunek na statku, trzymajcie się z dala. I am on fire and have dangerous cargo on board, keep well clear of me. |
- | |
Kilo |
![]() |
Pragnę nawiązać z wami łączność. I wish to communicete with you |
Kołobrzeg | |
Lima |
![]() |
Zatrzymajcie natychmiast wasz statek. You should to stop your vessel instantly. |
- | |
Mike |
![]() |
Zatrzymałem mój statek i nie posuwam się po wodzie. My vessel is stopped and making no way through the water. |
- | |
November |
![]() |
Nie. Zaprzeczenie. No, Negative. |
Noc | |
Oscar |
![]() |
Człowiek za burtą. Man overboard. |
O Jezu | |
Papa |
![]() |
W porcie: wszystkie osoby zameldować się natychmiast na statek ponieważ wychodzi na morze.Na morzu: moje sieci zaczepiły o przeszkodę. In harbour: All persons should report on board as the vessel is about to proced to sea. At sea: My nets have comefast upon an obstruction. |
Prostytutka | |
Quebeck |
![]() |
Mój statek jest zdrowy i proszę o prawo zdolności ruchów. My vessel is healthy and I request free pratique. |
- | |
Romeo |
![]() |
- - |
- | |
Sierra |
![]() |
Moje maszyny pracują wstecz. My engines are going astern. |
Studnia | |
Tango |
![]() |
Trzymajcie się ode mnie z dala jestem zajety trałowaniem we dwójkę. Keep clear of me I am engaged in pair trawling. |
- | |
Uniform |
![]() |
Kierujcie się ku niebezpieczeństwu. You are running into danger. |
- | |
Victor |
![]() |
Potrzebuję pomocy. I require assistance. |
- | |
Whiskey |
![]() |
Potrzebuję pomocy lekarskiej. I require medical assistance. |
- | |
X-ray |
![]() |
Wstrzymajcie się z wykonywaniem waszych zamierzeń i uważajcie na moje sygnały. Stop carrying out your intentions and watch for my signals. |
- | |
Yankee |
![]() |
Wlokę kotwicę. I am dragging my anchor. |
- | |
Zulu |
![]() |
Potrzebuję holownika.Statki rybackie - wydaję sieci. I require a tug.Fishing vessels - I am shooting nets. |
- |
Nadazero |
![]() |
|
Bissotwo |
![]() |
|
Terrathree |
![]() |
|
Kartefour |
![]() |
|
Pantafive |
![]() |
|
Soxisix |
![]() |
|
Setteseven |
![]() |
|
Oktoeight |
![]() |
|
Novenine |
![]() |
|
Nadazero |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Łacząc sygnały jednoliterowe z cyframi możemy przekazywać informacje np:
A z trzema cyframi - azymut lub namiar
C z trzema cyframi - kurs
D z dwiema, czterema lub sześcioma cyframi - data
G z czterema lub pięcioma cyframi - długość geograficzna
L z czterema cyframi - szerokość geograficzna
R z jedną lub większą liczbą cyfr - odległość w milach morskich
S z jedną lub większą liczbą cyfr - prędkość w węzłach
T z czterema cyframi - czas miejscowy
Oczywiście przy przekazywaniu bardziej skomplikowanych informacji powyższe flagi nie wystarczają. Tworzy się więc ich kombinację - sygnały dwuliterowe.
Przykłady
KG- Czy potrzebujecie holownika(ów). Do you require a tug(s)
KG1- Nie potrzebuję holownika(ów). J do not require a tug(s)
MIT - Chory ma uporczywą czkawkę. Patient has persistent hiccough.
MGF - Pacjęt ma podcięte gardło.Patient has cut throat.
MTD32 - Dać tabletki aspiryny.You should give aspiryn tablets.
ZA - Pragnę nawiązać z wami łaczność w języku ... . I wish to communicate with you .... .
0 - Holenderski. Dutch.
1 - Angielski. English.
2 - Francuski. French.
3 - Niemiecki. German.
4 - Grecki. Greek.
5 - Włoski. Italian
6 - Japoński. Japanese
7 - Norweski. Norwegian
8 - Rosyjski. Russian
9 - Hiszpański. Spanish.
VL - Zbliża się cyklon tropikalny (cyklon, huragan, tajfun). Zastosujcie odpowiednie środki ostrożności.
Tropical storm (cyclone, hurricane, typhoon). You should take appropriate precautions.
NM - Podajcie głębokość dookoła waszego statku.You should report the depth around your vessel.
DX - Tone (szerokość ..., długość ..., jeśli potrzeba).I am sinking (lat ..., long ..., if necessary) .
OY - Port jest zaminowany. Port is mined.
Gala flagowa
Podnosimy ją podczas świąt państwowych i żeglarskich. Na jachtach stojących w porcie lub na kotwicy podnosi się wielką galę flagową. Składa się ona z flag MKS i biegnie od dziobu przez top lub topy masztów do rufy. Kolejność flag AB1, CD2, EF3 ... . Flagę kodu i odpowiedzi należy podwiesić pod dziobem.
Jacht płynący na silniku (bez żagli) podnosi małą galę flagową , która przebiega od prawej burty do topu grotmasztu i kończy się na lewej burcie. Układ flag taki sam jak w wielkiej gali flagowej. Czas podnoszenia i opuszczania gali jest taki sam jak bandery.